Home Cultura San Pellegrino in Alpe

San Pellegrino in Alpe

42
2

 

Inizia a collaborare con Redacon lo scrittore Federico Romiti. Ecco il suo primo racconto.

 

___

 

E’ Agosto e un tempo le nostre valli risuonavano delle lente processioni che si inerpicavano verso il sacro valico, procedeva in testa il sudato parrocchiano crucifero che colpito da subiti impulsi religiosi innalzava un pesante crocefisso con gagliarda caparbietà, ad assolvere immaginarie colpe o a impetrare improbabili grazie al Santo Eremita. Il prevosto ansava dietro le prefiche oranti ornate delle loro fasce rosse a testimonianza della loro fede, poco aduso com’era agli scarponi e alle erte salite.

San Pellegrino, la Madonna di Montenero, lo speco di Bismantova e la misteriosa grotta di Calomini erano i luoghi della sacralità elementare del popolo montanaro che veniva tramandata dall’alba dei tempi, dalla preistoria delle Terremari o delle tribù celtiche, e si raggiungevano doverosamente a piedi, in meditazione e preghiera, dalle valli del Serchio , dello Scoltenna, del Dolo o del Dragone. Lo spartiacque era costellato di ospizi per i viandanti che non era infrequente venire colti da qualche tormenta di neve, come successe a Beatrice con la giovane Matilda. Nella valle del Dolo c’era quello di S. Leonardo de Dullo, sul passo di Pradarena l’Ospitaletto che Matilda dotò di un podere a S. Faustino, ancor oggi di proprietà dell’ospizio. Verso le Radici, l’ospizio di S. Geminiano, oggi trasformato in rifugio. Era nostra tradizione secolare sostarvi prima dell’ultima salita e ristorarsi con l’acqua della sorgente di fianco al tempietto, ghiacciata e pura come distillata.

E’ un istinto insopprimibile dell’uomo, irrazionale, che si deve far convivere col pensiero rigoroso del sapere. E’ una parte di infanzia, di umanità primitiva che ci rimane dentro e quindi anch’io, disilluso da ogni tipo di fede, mi svesto del camice di medico e mi ritrovo a inerpicarmi a piedi o sulla somarina verso l’urna del Santo. D’altronde anche Lucrezio, nella sua opera di celebrazione della forza primigenia della natura senza dei, inizia col canto in onore alla dea Venere. Anche se gli dei erano svaniti rimaneva incancellabile la necessità impellente, coercitiva alla liturgia tradizionale.

La festa di S. Pellegrino del 1° Agosto nelle nostre valli corrispondeva alla fine della tardiva stagione delle messi, che all’epoca venivano falciate a mano, con la “m’sura” o con il “sagueul” e trebbiate con i “kjèrç”, sull’ara ben biudata. E’ testimoniata in tutta Europa la di festa del “dio del grano”, ovviamente biondo, una delle tante feste agricole. S. Pellegrino, che mi immagino biondo, riposa con Bianco nella sua urna da molti secoli, testimone della fede ingenua, semplice e linda dei nostri padri pastori e taglialegna, e anch’io avverto una inspiegabile e insopprimibile necessità di onorare se non venerare il nostro Santo che venne a noi dalla verde Irlanda.

 

Ad Adriano.

Ma dove sei , amico mio Adriano?

Hai intrapreso l’antico cammino

per il sacello di S. Geminiano

che porta all’urna di S. Pellegrino?

Bevesti l’acqua santa alla fontana

che sgorga pura e sa di neve

presso la erta via maremmana?

Ti darà un passo forte e meno greve

quando sarai oltr’Alpe e avrai di fronte

lontana e bianca la catena Apuana.

Bella vedrai dal tuo scosceso monte

l’ampia e precipite e maestosa,

profonda valle della Garfagnana.

Se spenta è la fede religiosa,

onoro i padri pellegrini e oranti

che dalla val del Dolo e del Dragone

per venerare i due nostri santi

salivano in lenta processione.

Portami dunque la sua verde spica

una breve preghiera al santo manda

che i miei restanti giorni benedica

il santo che venne a noi dalla verde Irlanda.

L’autore si rivolge ad un amico di gioventù che è tornato nella valle degli antenati e chiede se abbia intrapreso l’annuale pellegrinaggio come vuole la tradizione. I pellegrini nel ritorno solevano portarsi una testimonianza del pellegrinaggio effettuato, una conchiglia da S. Giacomo di Compostella, una chiave da quello a Roma, una palma per il lunghissimo e pericoloso viaggio a Gerusalemme. Per S. Pellegrino il souvenir era formato da un mazzetto di spighe d’erba colorate di verde., con cui ornavano il cappello o la giacca.

Chère madame Sophie,

je vous envoie una poesiola des miennes, que m’a suggéré le souvenir des mes pèlerinages lorsque j’étais gamin au sanctuaire de S. Pèlerin, un hospice pour les pauvres bergers qui transhumaient avec leur troupeaux vers la mer, bu^cherons en voyage pour la Maremme ou la Corse et pèlerins vers Rome, placé à 1550 mètres d’altitude divisé à moitiée parmi les provinces de Luques et de Modène sur une co^te raide et tres  étroite, vertigineuse.

La légende immaginée par  mes ancètres et née par la nécessité d’avoir leur propre saint montagnard, local, ressemble aux légendes de Normandie ou d’Irlande, il y a des ressemblances avec les saints de Brétagne et on a partout des saints irlandais comme S. Frediano a Lucques, ou S. Moderanno à Berceto, S. Colombano à Bobbio, dus à l’essaimage des moines irlandais par toute Europe du VII et VIII siècles.

Notre saint n’a pas de nom, il est seulement “le Pèlerin” comme innombrables autres sur la route de Rome ou du Santo Volto a Lucques, myriades. La légende dit qu’il était filius regis Scotiae, c’est à dire fils du rois d’Irlande, qu’il vécut comme ermite dans un he^tre creux et mourut un premier Aout,  dans un an inconnu du VII siècle, comme S. Colombano, avec les Longobards qui galopaient et joutaient par toute la péninsule, la période la plus basse de la culture latine, entourée par les brouillards les plus épais.

Hors des mythes, les premiers documents remontent à 5 siècles après. La mère de Matilda de Canossa, Béatrice de Lorraine, construit l’hospice pour les pèlerins, dans le XI,  envers le 1070, sur le col de la route Lucques – Modène, où transitaient les pèlerins et au contraire les marchandises, tissus de laine (bisello) et sourtout de soit de Lucques vers les pays allemands.

L'hospice fut doué de terres, de rentes et d’exensions pour le service, s’agrandit de propriétés foncières et c’est juste à ce moment-la qui apparut le saint, pour le glorifier. Peut-e^tre. Peut-e^tre des réliques des cimetières des pèlerins de Rome furent enviyées, peute^tre bien que un jeune irlandais mourut de faime et de froid sur la route de Rome. La légende fleurit de diables et de miracles. Mais les montagnards ne savaient pas qu’elle était presque plagiée sur celle de S. Geminiano, dont elle était un calque, mais les legends et les fables ont toujours plu et nous avons un Passo de S. Pellegrino à Moena (Trento) et S. Gimignano en Touscane. S. Geminiano et sanit Pèlerin pour les montagnards sont liés ensemble pour l’éternité..

Le sanctuaire était dué de aumo^nes et de legs et pourtant fut disputé parmi le Duché de Modène et la Republique de Lucques et maintenant les saintes Pèlerin et Bianco sont a moitiée, un en province de Modène et l’autre en province de Lucques.

J’imagine un jeune pèlerin, qui mourut dans un he^tre  pendant une tempe^te de neige lorsqu’il allait à Rome avec des copains qui peute^tre se sauvèrent et qui appellèrent au secours. Il était blond selon moi parce que les mythes religieux sont seulment des adaptation des précédents,  comme “le roi du blé” bien étudié par J.G. Frazer in “The Golden Bough”, fe^tes agricoles comme plusieurs d’autres (Aout). Il est pour ça que Jésus est peint blond (comme les moissons). Il n’y a pas de Hébreux blonds, mais plu^tot irlandais  blonds (ou rouges).

Vers les années 20 du 19me siècle, Percy Bisshe Shelley, jeune poète anglais errant pour l’Europe avec sa femme Mary, souvent en proie à des hallucinations dues  au laudanum, parvint à Pise. Il avait écrit des poèmes qui avaient eu beaucoup de succès parmi les poètes maudits du moment comme Byron. Passioné de ésotérisme, de contes sataniques et macabres, et par les études de l’électricité galvanique sur les grenouilles, conçut et écrit avec sa femme le fameux “Frankestein”, un automate ressuscité  qui se bougeait comme la grenouille de Galvani.

Fasciné par les contes de S. Pèlerin et de ses luttes avec le diable et, qui sait, par la ressemblance aux mythes celtiques (le mont, l’ermitage, ) il partit lui me^me pour visiter le sanctuaire durant un voyage a pied de plusieurs jours et la vision de la profondeur tres escarpée de la vallée de la Garfagnana lui suggéra le poème “The Witch of Atlas”, édité posthume parce que peu après il mourut noyé dans le naufrage de sa goélette a Viareggio, sur la plage de la quelle il fut incinirè.

La veuve écrit qu’il rentra chez soi de Mount Pellegrino épuisé, mais qu’il écrit le poème en trois jours de l’Aout 1820. Sur la porte de sortie de l’hospice vers la vallée du Serchio il y a une plaque qui rappelle sa corvée. Et sa suée grimpée.

Ainsi notre saint est entré en silence derrière les coulisses de la littérature anglaise.

 

(Federico Romiti)

2 COMMENTS

  1. Ho letto con molto piacere queste righe, col loro eloquente salto nel passato , e anche perché era tradizione di miei familiari il recarsi in pellegrinaggio a San Pellegrino in Alpe, coi mezzi di fortuna di allora, e io cerco di rinnovare ogni anno quella loro devozione.

    Trovo poi calzanti ed appropriate le parole “E’ un istinto insopprimibile dell’uomo, irrazionale, che si deve far convivere col pensiero rigoroso del sapere. E’ una parte di infanzia …”, poiché ritengo tale “coabitazione” possibile, oltre che auspicabile.

    P.B. 20.09.2022

    P.B.

    • Firma - P.B.